Skip to content

Ромео и джульетта сцена 2 акт 3

Скачать ромео и джульетта сцена 2 акт 3 djvu

Уильям Шекспир – РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА. Вернувшаяся от священника Джульетта притворяется весёлой и говорит родителям, что больше не хочет противиться браку с Парисом.

СЦЕНА 2. Сцена I. Джульетта уединяется в своей комнате.

Ромео и Джульетта пьеса Уильяма Шекспира в переводе Бориса Пастернака,текст трагедии,биография Пастернака.  Прощать убийцу - значит убивать. Уходят. СЦЕНА II. Сад КАПУЛЕТТИ. Входит ДЖУЛЬЕТТА. Джульетта. Неситесь шибче, огненные кони, К вечерней цели!. Акт пятый. Сцена I. Мантуя. Улица.  Проснется через три часа Джульетта И проклянет она меня, что Ромео Уведомлен о нашем деле не был Ну, напишу я в Мантута вторично; Ее же, до приезда Ромео, здесь Оставлю в келье Бедный труте живой, В гробнице мертвеца похороненный!

(Уходит). СЦЕНА III. Верона. Кладбище, посреди его памятник Капулетов. Акт 3, Сцена 2. A Room in Capulet's House.

Комната в доме Капулетти. (Enter Juliet). (Входит Джульетта). Juliet. Gallop apace, You fiery-footed steeds, Towards Phoebus' lodging; such a waggoner As Phaeton would whip you to the west And bring in cloudy night immediately. Spread thy close curtain, love-performing night! That rude eyes may wink, and Romeo Leap to these arms, untalk'd of and unseen. Джульетта: Вперед, вперед, на огненных ногах, Неситеся быстрее, кони Феба, к его дворцу.  Джульетта: Пусть волдыри покроют твой язык, За эту брань.

Не на позор Ромео Родился в свет, и на его чело Бессовестный позор взойти стыдится: Оно есть трон, где восседает честь, Единая властительница мира. О, что за зверь была я, что его бранила так! Nurse. Home › У. Шекспир "Ромео и Джульетта" › Акт 3, сцена 2. Акт 3, сцена 2. Tùy Chỉnh. Màu nền.  Сад КАПУЛЕТТИ. Входит ДЖУЛЬЕТТА Джульетта. Неситесь шибче, огненные кони, К вечерней цели! Если б Фаэтон (32*) Был вам возницей, вы б давно домчались И на земле настала б темнота.

О ночь любви, раскинь свой тёмный полог, Чтоб укрывающиеся могли Тайком переглянуться и Ромео Вошёл ко мне неслышим и незрим.

Ведь любящие видят всё при свете Волненьем загорающихся лиц. Любовь и ночь живут чутьём слепого. Онлайн чтение книги Ромео и Джульетта Romeo and Juliet АКТ III.

СЦЕНА 1. Площадь в Вероне. Входят Меркуцио, Бенволио, пажи и слуги. Бенволио. Прошу тебя, Меркуцио, друг, уйдем  Прощать убийство — то же преступленье. Уходят. СЦЕНА 2. Сад Капулетти. Входит Джульетта. Джульетта. Быстрей, огнем подкованные кони, К палатам Феба мчитесь!.

СЦЕНА 2. Сад Капулетти. Входит Ромео. Ромео. Над раной шутит тот, кто не был ранен. Джульетта появляется в окне наверху. Но что за свет мелькает в том окне? Там золотой восток; Джульетта - солнце!

Завистницу-луну убей, о солнце; Она от зависти бледна, больна, Что ты, ее служанка, стала краше. Завистливой хозяйке не служи, Весталки [20] сбрось зеленую одежду: Из всех людей ее шуты лишь носят. РОМЕО и ДЖУЛЬЕТТА. Трагедия в 5 действиях. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА  Другой Капулет. Ромео, сын Монтекки. Меркуцио, родственник князя и друг Ромео.

Бенволио, племянник Монтекки и друг Ромео. Тибальт, племянник синьоры Капулет. Фра Лоренцо | }.  Пособим неискусству мы стараньем. Акт первый. Сцена I. Верона. Площадь. Акт второй. Сцена 1.

Действие происходит у стены сада Капулетти.  Ромео собирается выпить «спасительное зелье» у гроба Джульетты. Сцена 2. Келья монаха Лоренцо. К духовнику Ромео приходит монах Джованни (был отправлен в Мантую к Ромео с письмом).  Увидев Ромео, Парис решает, что тот собирается осквернить тела Джульетты и Тибальта. Не узнавая в темноте Париса, Ромео объясняет молодому человеку, что готовит «над собой расправу», но тот не верит ему. Начинается поединок, в котором побеждает Ромео.

fb2, fb2, EPUB, rtf